天才教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu) > 武漢小語種培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 武漢日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) >

武漢市洪山區(qū)歐亞外語

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:武漢小語種培訓(xùn)資訊 > 武漢日語培訓(xùn)資訊 > 【*外語】考過N1之后:應(yīng)該怎樣繼續(xù)學(xué)習(xí)日語?

【*外語】考過N1之后:應(yīng)該怎樣繼續(xù)學(xué)習(xí)日語?

日期:2020-06-08 12:28:23     瀏覽:235    來源:武漢市洪山區(qū)歐亞外語
核心提示:1

能力考過了別N1之后,很多日語學(xué)習(xí)者一下失去了努力的方向,會(huì)產(chǎn)生很多疑問,比如:

"N1考了147,還需要刷分嗎?"

"N1對(duì)申請(qǐng)日本學(xué)校有什么幫助?"

"過了N1,接下來應(yīng)該干什么?"

......

答:用人單位如要求應(yīng)聘者持有日語1級(jí)證書,分?jǐn)?shù)雖然越高越好但一般少有硬性規(guī)定。而N1對(duì)申請(qǐng)的幫助則和申請(qǐng)的具體地區(qū)及學(xué)校政策有關(guān)。一則有的學(xué)校會(huì)為高分生提供獎(jiǎng)學(xué)金,二則一些學(xué)校及專業(yè)需要加試日語,如果高分通過N1,一些學(xué)校會(huì)免去日語加試。所以事先做好調(diào)查,如果對(duì)方對(duì)分?jǐn)?shù)沒有明確要求,并且自己對(duì)分?jǐn)?shù)沒有執(zhí)念,則沒必要再刷分。事實(shí)上,能否在工作、等過程中活用日語,取決于你的會(huì)話、翻譯等實(shí)用技能。

而N1只是一個(gè)開始。下面來具體分析下N1之后學(xué)習(xí)的方向吧。

 (1)提高口語水平

想要找工作或是升職的學(xué)習(xí)者可以選擇提高自己的商務(wù)口語能力。

推薦書籍:

《ビジネスのための日本語商務(wù)日語》

《BJT商務(wù)日語能力測(cè)試模擬與對(duì)策》

《BJTビジネス日本語能力テスト読解実力養(yǎng)成問題集》

學(xué)習(xí)建議:

學(xué)好商務(wù)日語的前提是掌握好敬語知識(shí),所以建議在學(xué)習(xí)以上推薦的書籍之前再去復(fù)習(xí)一下基礎(chǔ)教材,把敬語復(fù)習(xí)扎實(shí)。商務(wù)日語考試(BJT), 在日企中有很高的認(rèn)知度,也可作為的語言能力標(biāo)準(zhǔn)。不過收費(fèi)高、能力要求高、指向性高,大家可以視具體情況而行。

你也可以選擇歐亞外語1V1班,跟著專業(yè)老師的指導(dǎo),在有效時(shí)間內(nèi)提高自己的能力。

 想要的同學(xué)可以考慮先提高自己的生活口語能力。

推薦書籍:

《理解しやすいシリーズ》

《速效文科綜合 凡人社出版》

《日本試験 速攻トレーニング系列》

《日本考試對(duì)策 寫作問題100題系列》

學(xué)習(xí)建議:

歐亞外語一對(duì)一培訓(xùn)班根據(jù)你的語言水平和學(xué)習(xí)需求,制定口語學(xué)習(xí)計(jì)劃。1V1實(shí)時(shí)授課,可以就過程中實(shí)際可能碰到的各種生活情景,展開話題,提高日語口語交際能力。還能學(xué)習(xí)到日本會(huì)話的表達(dá)及日本文化知識(shí)。

此外無論參加生日語考試與否,都需要學(xué)習(xí)日語以外的知識(shí),比如日語考試?yán)锩鏁?huì)考到數(shù)學(xué)知識(shí),或是若去日本學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)等專業(yè)也會(huì)需要相應(yīng)專業(yè)知識(shí),所以在提高自己日??谡Z的同時(shí),不可松懈對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。

(2)提高翻譯技能

在練習(xí)口語的基礎(chǔ)上,良好的翻譯技能可以讓你更加事半功倍。想要從事日語翻譯的工作的話,有一些資格證是比較好的。

推薦書籍:

入門級(jí)別可以參考

《漢日翻譯教程》

《翻譯概論》

想要考翻譯資格證的可以選擇

《口譯教程》

《日語口譯?筆譯綜合能力2?3級(jí)》

《日語口譯?筆譯實(shí)務(wù)2?3級(jí)》

《日語口譯?筆譯全真模擬試題及解析2?3級(jí)》

學(xué)習(xí)建議:

良好的翻譯水平不是一蹴而就的,需要大量的實(shí)踐和積累。剛剛考完一級(jí)完全沒有翻譯基礎(chǔ)的同學(xué)建議你們?nèi)タ匆幌隆稘h日翻譯教程》這本書,這本書從漢譯日的角度講解了翻譯能夠涉及到的各種問題,翻譯技巧介紹的也比較詳細(xì)。另外,想要做好翻譯不僅僅要對(duì)外語表達(dá)熟練掌握,更要提高自己的母語修養(yǎng)。

說起來容易做起來難,如果同學(xué)想以后從事專職翻譯的話還是要接受專業(yè)正規(guī)的訓(xùn)練。內(nèi)容豐富,從詞的翻譯到段落篇章的翻譯,從筆譯到口譯,從中級(jí)到,從理論到實(shí)踐,能夠滿足各種學(xué)習(xí)需求。

歐亞外語日語暑假班招生中!

疫情期間可線上上課,在線預(yù)約試聽,

課程顧問老師在線規(guī)劃語言課程,

疫情結(jié)束以后,

可靈活選擇線上或者線下的形式進(jìn)行學(xué)習(xí)!

記得把這個(gè)好消息分享給周圍更多,

想要學(xué)習(xí)小語種的同學(xué)和朋友們吧!


如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: